Porstuan etusivulle
HISTORIA
 

Moi!

Suomen kieleen on pesiytynyt sana, jota ei pari vuosikymmentä sitten ollenkaan tunnettu: "Moi". Se tuntui aluksi oudolta, mutta kyllä siihen ajan mittaan tottuu. Tuntui vähän omituiselta, kun kaupassa lähtiessä sanomaani "kiitos ja hei" sain vastaukseksi "moi!".

Jostain syystä sain päähäni jäljittää tuota sanaa ja selvisihän se. Joskus puolivuosisataa sitten hyvä kaverini Lampisen Erkki käytti tuota sanaa, tosin hieman pidennetyssä muodossa: "moikunmoikun". Ainakin jäi mieleeni pysyvästi, kun Eki tulla rymisteli jyrkkiä portaita yläkertaan siihen "Monosen taloon" Oiva- veljen rakentamaan ateljeehen.
Tuli sitten keskelle olohuone - keittiö - makuuhuonettani ja nosti kätensä "fasisti-tervehdykseen", sanoi moikunmoikun ja iski säpäleiksi "hienon" itse tekemäni kattolampun. Syy ei ollut Ekin, vaan katon joka oli vain parin metrin korkeudella. Eipä siitä sen kummempia: tein uuden!

Joskus poikavuosina käytettiin vastaavissa tilanteissa moi-sanan sijasta moron, morjesta, heipä hei jne... Jos mennään oikein historiaa tonkimaan, niin "hyvästi" on ollut alun perin "runollisesti" hyvästi jääös, mutta mitä sitä nykyaikana niin pitkiä rimpsuja latelemaan...

Ennen oltiin tarkkoja käytöstapojen suhteen. Kun kauppaneuvos Saarinen tuli ostoskeskukseensa ja nuori poika tuli kyselemään, että "mitäs sulle", meni kauppaneuvos sen tien osastojohtajan juttusille ja käski potkaista pojan ulos. "Meidän liikkeessä ei asiakkaita sinutella!".

Veli-Oiva oli arka kunniastaan taiteilijana. Kilpeläisen maaliliikkeessä tuli jokin nuori "puotipuksu" kyselemään, että "mitäs sulle?". Oiva tuijotti sekunnin-pari tuimana, sanoi: "Ei mitään", kääntyi kannoillaan ja lähti ovet paukkuen. Taitaa se kaveri vieläkin ihmetellä, mitähän se kumma mies oikein tarkoitti?

 

Ossi Polari




Artikkeli on julkaistu aikaisemmin Seinäjokinen-lehdessä 18.12.2010, s. 3.

 

URN:NBN:fi-fe201012203140



© Porstua 2002 - Kaikki oikeudet pidätetään